故事敘述一個大學語言學教授保羅,其深愛的妻子蕾西某日從院子裡高高的蘋果樹墜落而亡,沒有任何目擊者、也沒有任何線索告訴他,為什麼他太太會爬到蘋果樹上去,他想知道妻子死前到底在做什麼,為何而亡。
 
唯一的目擊證人是妻子心愛的羅德西亞脊背犬「蘿麗」,因此丈夫便異想天開,想教會蘿麗講話,跟他說到底發生了什麼事。一個突然失去妻子的人,不擇手段的想盡辦法,欲了解妻子死亡的真相。
 
剛開始的時候故事吸引我的,應該是作者引經據典想要說明,教會狗說話不是沒有歷史根據的事情,讓我最想知道的,當然是蘿麗後來到底會講話了沒有,有沒有什麼撇歨是我可以試用在牙刷身上的。
 
可是故事開始進行,讀者就會了解,這像剝洋蔥般尋找問題核心的、像偵探小說般抽絲剝繭探究原因的故事,其實大部分是保羅回想中妻子的形影。訓練蘿麗說話的過程中,保羅不斷回想去跟妻子相識、相戀、相處的過程,隨著故事慢慢接近尾聲,甚至讀者都可以猜測出蕾西的死因,而讓人訝異於盡在眼前的答案,保羅竟然需要花費一年的時間,想從蘿麗的身上去尋找。
 
這就是本書的主旨。和諧恩愛如保羅與蕾西的婚姻生活,都存在著許多霧裡看花的不明確,保羅在回想與蕾西種種生活經驗,憶起發生的許多大小爭執與當初覺得不解的事,這些資訊其實一直存在於保羅的記憶裡,並非蕾西死後才又重新探訪出來的蛛絲馬跡,可是蕾西生前的生活中,保羅對於這些其實是視而不見的。
 
直到蕾西死後,保羅因為懷念愛妻,也急欲了解造成蕾西的意外的原因,搜尋記憶裡的枝節片段,卻拼湊出一個在他的認知中,不太一樣的妻子模樣。人類總是因為能思考、能溝通而自詡萬物之靈,可惜能用複雜語言進行對話、交換意見的我們,就像夏宇詩中描述互相口吐泡泡的我們,語言攜帶的不是真正的了解,而是需無的誤判。
 
螞蟻就這層意義上來說,用觸角跟費洛蒙溝通的方式,沒有炫麗耀眼的語言隔閡,在摩擦、接觸的幾秒鐘之間,完成所有計畫的傳遞,以及工作的分配。也許是因為他們不費事做蟻際的溝通與了解,但聰明如我們又何嘗有能力保證,什麼樣的精確語言不會傳達錯誤的訊息。
 
原文書名 The Dogs of Babel 的 Babel,中文翻譯「巴別塔」,中文版全書 280 頁的內文中,完全沒有提到「巴別塔」這 3 個字,我一直知道書中最前面有一篇李奭學博士的推薦序,詳細分析關於The Dogs of Babel 的意義及作者在情節編排上的用法。
 
這篇專文推薦我仔細讀了三遍,還是有一些關於聖經故事的內容弄不懂的地方,但就算是如此,也從這篇文章中多吸收了很多新的知識,感覺上好像明明花錢買了一本書,卻有雙重豐富收穫的滿足。瞧,這才是讓人覺得值得一讀,俱有提升心靈層次、閱讀能力幫助的「導讀」啊! 




The Dogs of Babel 的 Babel【巴別塔之犬
作者:卡洛琳.帕克斯特
譯者:何致和
出版社:寶瓶文化
出版日期:2007 年 01 月 03 日
語言別:繁體中文
規格:平裝
普級 / 單色印刷 / 初版
出版地:台灣








 

arrow
arrow
    全站熱搜

    tblovesally 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()