close

今年面對哈利波特,不如以往的手腳迅速,不管是第五集的電影,還是最終決戰的書籍。
 
我不覺得是因為對哈利波特的熱度轉冷。影的部分……這個月份工作特別吃重,再加上愛咪光顧著愛吃東西,嘴上一直說要去內湖美麗華看大螢幕的才刺激,可是訂票速度嚴重落後,是最大的原因。至於書籍,前兩年的經驗讓我知道,總是不會買不到書來看,所以才不急著訂。
 
不過,誰知道今年我就這樣閒閒沒事做,電影票跟書就自動送到面前來啦!至少愛咪在訂票的時候還來電知會一聲,順便討論一下時間跟座位的問題,書本就真的是完全不勞而獲的意外。很愛很愛 Ami的男友 Linus,私下訂了一本兒童版的哈利波特第七集送給 Ami 當作生日禮物之一,獨立自主的 Ami 也在沒有事先告知對哈利波特一點興趣都沒有的 Linus,她早就自己也訂了一本。
 
總之女友收到男友送的生日禮物,繼而再我也搞不清楚是開開心心還是心不甘情不願的,把自己買的送給姊姊,反正我是那個平白無故獲利的人,當然也樂得敲邊鼓讚揚人家的愛情多麼偉大,偉大到連不相干的姊姊都有好康的。
 
收到書剛好是在看電影的前一天,書上的時間跟電影的時間差了整整兩年,盤算著為了避免錯亂,更不想加重已經好幾個月沒有好轉的左手肘的負擔,那本厚達 600 多頁的書就這樣一直放著,長達一個禮拜。
 
事實上是,很有原則但現在不知道會不會為了錢變節的 J. K. Rowling,幾年前就信誓旦旦說,她早在規劃故事情節的時候,就設想好了哈利波特只會有七集,所以如果作者很有格調的話,手上拿的那一本讀完了,就沒有任何其他的可以期待的了,那怕是再等個一兩年也好。
 
就這樣,癡癡地等了許久的書,真正送到面前來的時候,卻很怕翻開來閱讀,這樣複雜的心情書迷應該都可以體會!忍了一個禮拜,終於受不了誘惑把書打開來看,果然,原本給自己打氣加油,一天不要看超過一章,這樣至少還可以維持超過一個越的閱讀樂趣,只是週休二日若有空閒的時間,實在很難把書放下,不去管分靈體到底找到了沒。
 
後來,我想到一個好方法,每個不懂的單字、稍有疑義的片語,都翻字典來查。看到或聽到的朋友都忍不住勸我別這麼認真,大家好像覺得這樣翻查又麻煩又累。呵呵,我怎麼會不知道不用每個字都懂就可以看得懂一本書呢,只是這樣一來,不僅可以拖延看書的速度,還可以為自己淺薄的識字能力做點改善,不是一舉兩得嘛!
 
為什麼一系列應該是兒童故事的書籍,會這樣吸引人,造成全球的熱賣跟轟動呢!除了在電影裡面彆腳的表現出的感人親情,每一集,尤其是開頭的幾本故事裡面,總會強調一些因為太過基本、而容易被忽略掉的價值觀,不是拙劣的經由誰的口中曉以大義的說出來,而是融合在情節中讓讀者親自去體會。
 
在支持正義的一方,跟哈利、榮恩、妙麗集鄧不利多站在同一陣線的時候,也學會重視「尊重」、「勇氣」、「忠誠」、「親情」、「信任」、「平等」、「團結」……的美德,摒棄「階級意識」、「刻板印象」、「金錢至上」、「狡獪」等不好的德行,才是讓大多數父母樂於見到孩子沉迷此書的主要原因,也是許多社會經驗豐富的成人,享受書中世界的主要因素。
 
聽說中文版的《哈利波特》要年底才會出版,不愛翻英文書的人可能要再等一陣子了。前兩天在網路上看到一個消息:哈利波特英文本 7 月 21 日才上市,簡體版 居然在 7 月 23 日就上線了。﹝新聞詳見:揭秘《哈7》民間翻譯部隊:高中生占3成﹞翻譯好全書了。
 
抽空稍稍瀏覽了一下第一章的內容,雖然有些名詞的翻譯需要一點點英文讀本的基礎,才能跟原來的繁體中文版連貫起來,不過大體上文句流暢易讀,思考這是僅僅花了兩天就翻譯出來的作品,真的是應該幫人家拍拍手了。
 
人多果然就是好辦事耶!難怪電視上那麼多人不辭千里、長途跋涉地向中國靠攏。






C-マンション 
收藏本文:
AddThis Social Bookmark Button
arrow
arrow
    全站熱搜

    tblovesally 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()